Morrison Van The Story Of Them Featuring Van Morrison Bring ‘Em On In (Van Morrison)
Spoken: All these wise guys tryin-a put us down We gonna bring ‘em on in An’ bring ‘em on home
Sings: Sink them stones and by the quayside Sink them stones and by the quayside Though it won’t sail, ‘cross the water, yeah Row-in boats a-cross the water Pick them up, baby, row them home Bring ‘em on in, bring ‘em on home
Well, I was drivin’, in my Jag-u-ar Doin’ ninety miles an hour I was drivin’ up a clear way It was just my luckiest day In and out, kept speed up and I Rowed these boats A bring ‘em on in Bring ‘em on in Bi-do-a, di-do-a, di-do-a-doo
(Instrumental)
Now, I was walkin’, down by Queensway When I met a friend of mine He said, Come on back, back to my pad We will have a nice time If you pick me up, row me home Bring me in, bring me in
When I stepped off the boat And I walked upon the dry land Slowly, to the carpark And I jumped in, outta my mind Outta my mind Bring ‘em in, bring ‘em on in, bring ‘em in
Ay-ooo-lotta, ooo-li-otta, ooo-li-otta, ooo-li-otta Ooo-li-otta- ooo-ah
Bring ‘em in baby, bring ‘em on in Hey-hey now, bring ‘em on home Bring ‘em in, hey-hey-hey Bring ‘em on home Alright Bring ‘em on home I said, pick me up, baby Row me home, bring me in, hey
Bi-do-a, i-ooo-le, ooo-le-a, ooo-le-a Ooo-la-te-do-da-la Alright FADES- Bi-oh-da-e-da-ee-da-ooo-a-la Alright Aaah-right
(Transcribed by ear; corrections requested and welcomed!) |
Van Morrison история С Van Morrison Bring ‘Em In (Van Morrison)
Говорил: Все эти wise guys пытаюсь-нам Мы gonna bring ‘em in \” bring ‘em on home
Поет: раковина камни, и через набережную раковина камни, и через набережную Хотя это не парусный спорт, ‘cross воды, да строки в лодки по воде, , чтобы Забрать ребенка, строка вам домой, Bring ‘em в, bring ‘em on home
Ну, я был drivin’ в моей Jag-u-ar Doin’ девяносто миль в час я был drivin’ на четкие способом Это был просто мой счастливый день , In-out, держится ускорить и I не Видит эти лодки bring ‘em in Bring ‘em in би-ди-ДУ-ди-ДУ-а-ДУ
(Instrumental)
Ну, я был walkin’ вниз от Queensway Когда я встретил мой друг, , – сказал Он, – вернись обратно к своему pad у Нас есть один приятный момент, , Если вы меня забрать, строка me home Приведи меня, приведи меня в
, Когда я вышел из лодки, , И я пошел на сушу Медленно парковка И я прыгнул, outta my mind Outta my mind Bring ‘em в, bring ‘em в, bring ‘em in
Ай-ooo Лотта, ООО-li-otta, ООО-li-otta, ООО-li otta Ooo-li otta – ooo ah
Bring ‘em in baby, bring ‘em in Эй-Эй, теперь bring ‘em on home Bring ‘em in, Эй-Эй-Эй, Bring ‘em on home Хорошо Bring ‘em on home ,- сказал я, забрать меня, ребенка, серии меня домой, возьми меня, Эй,
Bi-do-a, i-ООО-ле, ООО-ле-ООО-ле- Ooo-la-te-do-da-la Хорошо ИСЧЕЗАЕТ- Bi-oh-da-e-da ee da-ООО-а-ла Хорошо Aaah-справа
(Записал на слух; коррекция требуется и приветствует!) |