[Translation in parentheses]
[Vicente Fernandez:] Regresa a mi (Return to me) No me dejes tan solo, (just don’t leave me) No me vuelvas la cara despues (not face me again later) De que todo te di. (I gave you everything)
[Tony Bennett:] Return to me (Vuelve a mi) For my heart wants you only (por mi corazon que solo te quiere a ti) Hurry home, hurry home (vuelve pronto…) Won’t you, please, hurry home (?no lo haras, por favor, vuelve pronto?) To my heart? (a mi corazon?)
[Vicente Fernandez:] Manana, cuando estes ya cansada (Tomorrow, when you’re already tired) De tanto por el mundo vagar (of both the world roam) [Tony Bennett:] Return to me (Vuelve a mi) Please come back, bella mia. (por favor, vuelve, bella mia) [Vicente Fernandez:] Con los brazos abiertos que estan (With open arms that are) Casi muertos sin ti (almost deads without you)
[Tony Bennett:] My darling (Querida) If I hurt you I’m sorry (si te hice dano, te juro que lo siento) Forgive me (perdoname) And please say you are mine (y, por favor, dime que eres mia)
[Both:] Return to me (Vuelve a mi) Please come back, bella mia (por favor, vuelve, bella mia) Con los brazos abiertos que estan (With open arms that are) Casi muertos sin ti (almost deads without you) |
[Перевод в скобках]
[Vicente Fernandez:] Regresa a mi (ко мне спиной) No me dejes tan solo (только don’T leave me) Не мне vuelvas la cara despues (не лицо мне чуть позже) De que todo te di. (Я дал тебе все, что)
[Тони Беннет (Tony Bennett:] вернись ко мне (Vuelve a mi) Для мое сердце хочет только (por mi corazon que solo te quiere ti) Спешит домой, спешить домой (vuelve pronto…) не вы, пожалуйста, спешить домой, (?не-ло-haras, por favor, vuelve pronto?) Мое Сердце? (mi corazon?)
[Vicente Fernandez:] Манана, cuando estes ya cansada (Завтра, если вы уже устали) De tanto por el mundo на Vagar (мир роуминг) [Тони Беннет (Tony Bennett:] вернись ко мне (Vuelve a mi) Пожалуйста, вернитесь, bella mia. (por favor, vuelve, bella mia) [Vicente Fernandez:] Con los brazos abiertos que estan (С распростертыми объятиями) Casi muertos sin ti (почти мертвый и без них)
[Тони Беннет (Tony Bennett:] My darling (Querida) , Если я тебе больно прости (si te hice dano, te juro que lo siento) Прости меня (perdoname) И, пожалуйста, скажите мне, (y, por favor, dime que eres mia)
[Оба:] вернись ко мне (Vuelve a mi) Пожалуйста, вернитесь, bella mia (por favor, vuelve, bella mia) Con los brazos abiertos que estan (С распростертыми объятиями) Casi muertos sin ti (почти мертвый и без них) |